Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Реферативна база даних (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>AT=Shvachko Peculiarities of the paroemiological$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.

Shvachko S. O. 
Peculiarities of the Paroemiological Units vs Translation [Електронний ресурс] / S. O. Shvachko, N. V. Khaba // Філологічні трактати. - 2017. - Т. 9, № 2. - С. 87-93. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2017_9_2_14
Розглядаючи переклад як засіб міжкультурної взаємодії, необхідно приділити особливу увагу перекладу стійких, культурно-маркованих одиниць, які передають екстралінгвістичну реальність. До таких одиниць, безумовно, належать пареміологічні одиниці. Паремії є короткими, вони легко запам'ятовуються і вживаються у повсякденному житті. Протягом століть пареміологічна мудрість слугувала провідником для людей в усьому світі. Паремії демонструють унікальність оцінок життя різних народів і, як правило, передаються у перекладі еквівалентами, які адекватно сприймаються у цільовій культурі. Дослідження присвячено аналізу пареміологічних одиниць з точки зору перекладу. Надано визначення поняття "паремія" та в межах цього поняття розрізнено два основних типи пареміологічних одиниць і прислів'їв і приказок. Розглянуто шляхи перекладу паремій і верифіковано класифікацію методів їх перекладу.
Попередній перегляд:   Завантажити - 355.374 Kb    Зміст випуску    Реферативна БД     Цитування
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського