Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж69372:Філол./2013/14(3)<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка
.- Луганськ. Філологічні науки

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Структурно-семантичні і комунікативно-стилістичні особливості різножанрових текстів

  4. Ананьян Е. Л. Алюзія та її стилістичний потенціал в художньому тексті (на матеріалі англомовної емотивної прози). - C. 6-12.
  5. Бернар Г. Б. Тема-рематична структурованість діалогу у п’єсах Тома Стоппарда. - C. 12-17.
  6. Бублик Т. Є. Оксиморон у системі тропеїки медитативної притчі. - C. 17-21.
  7. Винник О. Ю. Структурно-семантичні та функційні особливості заголовків англомовних навчальних текстів з програмування. - C. 22-27.
  8. Грогодза І. Ю. Функції евфемізмів у сучасному політичному дискурсі (на прикладі політичних промов Барака Обами). - C. 27-33.
  9. Гуменюк Н. Г. Прагма-комунікативні особливості англійського ділового листа. - C. 33-38.
  10. Клименко О. С., Климова Н. І., Максимова Т. В. Особливості перекладу творів Володимира Висоцького з циклу "Аліса в країні чудес" на англійську мову. - C. 38-44.
  11. Крамаренко М. Л., Савчук Э. О. Проявление лингвокультурных стереотипов в рекламном дискурсе. - C. 45-50.
  12. Крижанівська Г. Т. Оцінна лексика як засіб реалізації ідеологічного потенціалу жанру "інтерв’ю-монолог" (на матеріалі сучасних англомовних жіночих журналів). - C. 50-57.
  13. Крисало О. В. Лінгвокультурні особливості перекладу збірки англомовного дитячого фольклору "Nursery rhymes" російською та українською мовами. - C. 57-63.
  14. Лесінська О. М. Функція прислівників у створенні характеристики людини засобом іменникового словосполучення. - C. 63-68.
  15. Линтвар О. М. Вираження елементів комічного в художньому тексті. - C. 69-73.
  16. Мініна О. В. Структурно-семантичний потенціал зоопоетонімів у творі Кена Фоллетта "Світ без кінця". - C. 74-79.
  17. Михайленко О. О. Тип тексту і специфіка перекладу. - C. 79-85.
  18. Михайлюк Н. П. Сутність поняття "прономінальна транспозиція". - C. 85-90.
  19. Могельницька Л. Ф. Композиція англомовних публіцистичних текстів кінематографічної проблематики: типологія інтродуктивних блоків. - C. 90-96.
  20. Петрик Т. В. Біблійні прецедентні феномени у ченнелінг-дискурсі. - C. 96-101.
  21. Соколова І. В. Інтертекстуальність як текстоутворююча категорія інформаційно-рекламних текстів (на матеріалі англомовної реклами). - C. 101-107.
  22. Федотова О. І. Медійний політичний текст: семантичний аспект. - C. 107-112.
  23. Яблонська-Юсик І. В. Безсуфіксний словотвір віддієслівних іменників на матеріалі французької періодики. - C. 113-118.
  24. Традиційні та сучасні підходи до вивчення мовних одиниць різних рівнів

  25. Башманівський О. Л. Пряма і непряма номінація прикметників на позначення кольору – лінгвокультурні особливості перекладу. - C. 119-123.
  26. Bogdan V. V. The similarity of formal arrangement of adjoining constructions and composite sentences. - C. 124-128.
  27. Гонта І. А. Авіаційні полікомпонентні терміни з агентивними формантами -er, or, -ant, -ist. - C. 129-133.
  28. Гулідова І. С. Структурно-семантичні особливості афоризмів американських поетичних текстів ХХ століття. - C. 133-139.
  29. Деркач Н. В. Інтонація узагальнювальних афористичних висловлень в англомовному політичному виступі. - C. 139-145.
  30. Зимич Е. В. Коммуникация сквозь призму антропоцентрической парадигмы. - C. 145-151.
  31. Зубенко К. В. Логіко-семантичний принцип класифікації частин мови в європейському мовознавстві XIX – початку XX ст.. - C. 151-157.
  32. Іщенко Н. Г. Категоріальна семантика похідних у сучасній німецькій мові. - C. 157-162.
  33. Калиущенко Ю. В. Семантические и синтаксические актанты конструкций с ольфакторными глаголами. - C. 163-168.
  34. Карамишева Р. Д. Фактологічна та подієва інформація у повідомленнях про стихійні лиха на Інтернет-сайтах. - C. 168-173.
  35. Ковбаско Ю. Г. Транспозиційний потенціал прислівників темпоральності. - C. 174-181.
  36. Косович О. В. Інноваційні процеси у французькiй мовi: розвиток нового напрямку досліджень в теорії неологізації. - C. 182-187.
  37. Кхеліл О. І. Парадигма гіпотактичних і паратактичних засобів на позначення умовного підрядного зв’язку в англійській мові (діахронний аспект). - C. 187-195.
  38. Мозгова Я. О. Експресивні властивості повтору (на матеріалі німецьких текстів репортажів). - C. 195-200.
  39. Мойсей Л. Т. Історична семасіологія категорії роду. - C. 200-206.
  40. Mygovych I. V. Secondary nomination in the modern Еnglish language: affective lexical units. - C. 206-214.
  41. Парфіненко А. О. Preventive чи preventative: до питання про критерії розрізнення афіксальних варіантів (на матеріалі сучасної англійської мови). - C. 21-219.
  42. Плетенецька Ю.М. Парадигма понять термінологічної системи кіно перекладу. - C. 219-226.
  43. Родюк М. В. Дієприкметник в германських мовах (на матеріалі англійської, німецької та нідерландської мов). - C. 226-231.
  44. Роман В. В. Контекстуальное значение лексических заимствований. - C. 231-239.
  45. Савельєва Н. О. Про вплив категорії особи на реалізацію деонтичної семантики модальними дієсловами (на матеріалі шекспірівських творів). - C. 239-247.
  46. Семененко Г. М. Трансформація парадигми займенників другої особи в пізньосередньо- і ранньоновоанглійському періодах: опозиція відмінку. - C. 247-256.
  47. Сімонова К. В. Семантичні особливості мовленнєвого акту "комплімент" у ранньоновоанглійській мові. - C. 256-262.
  48. Сподарик О. В. Функціоналізм – провідний принцип текстологічних досліджень. - C. 262-266.
  49. Усков Д. Ю. Збереження у перекладі експресивно-емоційного забарвлення слова. - C. 267-274.
  50. Форостюк І. В. Порівняльний аналіз фразеологічних еквівалентів із зоонімічним компонентом англійської, української та російської мов. - C. 274-280.
  51. Хоровець В. Є. До питання про статус прийменників та їх особливості в англійській, українській та новогрецькій мовах. - C. 281-287.
  52. Відомості про авторів. - C. 288-291.
2013
№ 14(3) (273)
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського