Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Журнали та продовжувані видання (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>I=Ж70542/2010/38<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

 
Нова філологія
: зб. наук. пр..- Запоріжжя

  1. Титул.
  2. Зміст.
  3. Біскуб І. П. Когнітивний аналіз знань у дискурсах програмного забезпечення Microsoft Word 2007 і Microsoft Powerpoint 2007. - C. 7-15.
  4. Воронцова Н. Г. Сторонній реципієнт вербальної інтеракції як фактор обмеження комунікативної інтенції. - C. 15-21.
  5. Долусова Н. В. Реалізація алюзії на богинь долі в оповіданні Р. Бредбері "Вишивання”. - C. 22-27.
  6. Козловская А. Б. Средства реализации краткости в информационном газетном сообщении. - C. 27-34.
  7. Кривенок Ю. С. Комунікативно-прагматичні параметри авторської передмови (на матеріалі англомовних художніх творів). - C. 34-39.
  8. Кудоярова О. В. Варіювання спеціальної лексики у професійно-професійному та професійно-непрофесійному англомовному медичному конфліктному дискурсі. - C. 40-47.
  9. Лемішка О. Я. Адресатна спрямованість медичного дискурсу. - C. 47-51.
  10. Лут К. А. Особливості репрезентації експресивності в англійському економічному дискурсі. - C. 52-56.
  11. Місяпна І. М. Реалізація комунікативної стратегії ухильності у сучасному англомовному художньому дискурсі. - C. 56-62.
  12. Мороз О. В. Застосування бібліометрії у гуманітарних та суспільних науках. - C. 62-67.
  13. Пастернак Т. А. Рольовий аналіз співбесіди на основі методики наративного аналізу. - C. 67-73.
  14. Петрик Т. В. Особистість адресанта у висловлюваннях про самого себе (на матеріалі ченнелінг-дискурсу Крайона). - C. 73-78.
  15. Пірог І. І. Мовні засоби реалізації мовленнєвих актів у німецькому публіцистичному аргументативному дискурсі. - C. 78-84.
  16. Разуменко Ф. В. Стратегія поляризації "свої-чужі" у парламентських дебатах Великобританії та Італії. - C. 84-89.
  17. Романенко Ю. М. Філологічна топологія образу персонажу німецької літературної романтичної казки. - C. 89-95.
  18. Семотюк О. Л. Комп’ютерний контент-аналіз аргументаційної бази політичних промов В. Черчілля і Й. Геббельса (1939-1945). - C. 95-100.
  19. Тєлкова О. В. До проблеми визначення лінгво-понятійної сутності терміну "метадискурс" у сучасній лінгвістиці. - C. 100-104.
  20. Тирон І. В. Особливості структурно-семантичної організації медійного дискурсу (на матеріалі газетних та журнальних медіа-текстів). - C. 105-110.
  21. Тумбрукати Е. Г. Понятие диалогичности, типология дискурса, способы классификации диалогического дискурса. - C. 110-114.
  22. Харченко В. К. Концептуальная модель современного разговорного дискурса: реальный или мнимый дефицит позитива?. - C. 114-119.
  23. Ugryn T. V. Les particularites de la communication mediatique. - C. 119-125.
  24. Бор Л. С. Уникальность рурского варианта немецкого языка с этнолингвистической точки зрения. - C. 126-131.
  25. Волкова С. В. Архетипні образи індіанських та афроамериканських казок. - C. 131-135.
  26. Калініна-Шамрай В. Р. Лексичні особливості національного варіанту французької мови бельгії (на матеріалі лексики зі сфери освіти та харчування). - C. 136-141.
  27. Мартинів О. М. Фразеологічні одиниці німецької мови з компонентом на позначення звучання як носії національно-культурної інформації. - C. 141-146.
  28. Савицкая И. Этнолингвистический потенциал словарной статьи (белорусские словари конца ХІХ – нач. ХХ вв. ). - C. 146-150.
  29. Скіданова К. Ю. Комбінування як найпродуктивніший шлях творення американських етнофобізмів. - C. 151-156.
  30. Анастасьева О. А. Прагматические установки англоязычного афоризма. - C. 157-162.
  31. Ванівська О. І. Прикметники з семою "пасив" як некатегоріальні засоби вираження категорії стану в різних жанрах і регістрах. - C. 162-171.
  32. Гуменюк І. І. Фразеологічність колоритивів (на матеріалі фразеологізмів англійської мови). - C. 171-178.
  33. Єрьоменко С. В. Принцип ввічливості в офіційному листуванні Вінстона Черчилля. - C. 178-183.
  34. Жихарєва О. О. Стратифікація ознакових слів (на матеріалі англомовних текстів Євангелія). - C. 183-190.
  35. Задільська Г. М. Структура та функціонування давньоанглійських складнопідрядних додаткових речень з довільними суб’єктами головного та підрядного речень. - C. 190-196.
  36. Колесова А. О. Аксіологічні функції прикметників у формуванні образу коханого в англомовних поетичних текстах ХІХ-ХХ століття. - C. 196-200.
  37. Мєдвєдь А. В. Функціональні аспекти прагматичних мовних кліше. - C. 200-204.
  38. Мовчан Д. В. Оказіональна форма реалізації прагматичного потенціалу антонімів (на матеріалі іменників сучасної німецької мови). - C. 204-209.
  39. Остафійчук О. В. Мовленнєвий портрет Барака Обами. - C. 210-216.
  40. Охріменко В. І. Варіативність моделей вираження модального значення примусового волевияву (на матеріалі італійської мови). - C. 216-222.
  41. Чернюх Б. В. Категорія інтенсивності та латинське дієслово. - C. 222-228.
  42. Шуляренко М. П. Звукосимволізм як засіб досягнення прагматичного ефекту в політичній комунікації. - C. 228-233.
  43. Чорний О. В. Інтерпретація еліптичних фігур в першій главі Τὰ εἰς ἑαυτόν Марка Аврелія. - C. 233-239.
  44. Шікіда І. Г. Семантика та функціонування номена у сучасній німецькій публіцистиці. - C. 240-246.
  45. Dorda S. V. Is it possible tо change herstory?: About some aspects of language reform. - C. 247-251.
  46. Іваніна T. В. Особливості перекладу українських емфатичних часток англійською мовою. - C. 252-256.
  47. Кущ Е. О. Семантико-прагматичні особливості перекладу англомовної політично коректної лексики. - C. 256-261.
  48. Лелека Т. О. Графічно-фонетичні особливості англомовних запозичень в українській і російській мовах на початку ХХІ століття. - C. 262-266.
  49. П'ятничка Т. В., Ціщик О. О. Засоби передачі англійського презенса, вираженого формами Рresent Simple, українською мовою. - C. 266-272.
  50. Шама И. Н. Антропонимы клерихью: преодоление трудностей в переводе. - C. 272-278.
2010
№ 38
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського