Вісник Харківського національного університету ім. В.Н.Каразіна / ред.: І. С. Шевченко. - Х., 2008. - 192 с. - (Романо-герм. філол.; N 811, вип. 55). - укp. - рус.Наведено характеристику ділового дискурсу та проаналізовано структурні особливості тексту ділового листа за матеріалами англо- та німецькомовної кореспонденцій. Висвітлено роль англо-американських запозичень-проникнень у вербалізації військової концептосфери Німеччини. Описано способи перекладу текстів малих форм з французькими анімалізмами, стилістичні прийоми у мові сучасних французьких політиків та їх передачу під час перекладу. Визначено сучасні тенденції словотворення французької мови у Канаді. Приведена характеристика делового дискурса и проанализированы структурные особенности текста делового письма по материалах англо- и немецкоязычной корреспонденций. Освещена роль англо-американских заимствований-проникновений в вербализации военной концептосферы Германии. Описаны способы перевода текстов малых форм с французскими анимализмами, стилистические приемы в языке современных французских политиков и их передача при переводе. Определены современные тенденции словообразования французского языка в Канаде. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш043я54 + Ш047я54
Шифр НБУВ: Ж29137 Пошук видання у каталогах НБУВ
![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|