РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000113107<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Брагинець О. Ф. 
Лексико-граматичний тренінг із німецької мови (для студентів економічних спеціальностей) : навч. посіб. / О. Ф. Брагинець, А. В. Капуш; Держ. вищ. навч. закл. "Київ. нац. екон. ун-т ім. В.Гетьмана". - К., 2009. - 190 c. - нім.

Описано типи відношень еквівалентності між одиницями української та німецької мов "один до двох" та "один до багатьох". Проведено зіставлення українських і німецьких еквівалентів, а також німецьких еквівалентів між собою. Розглянуто модальні дієслова в їх об'єктивному та суб'єктивному значеннях з різним ступенем припущення (імовірність, можливість, певність) та зі значенням чужого твердження. Наведено характеристику німецьких дієслівних синонімів, проаналізовано їх керування та сполучуваність з іншими словами. Розкрито особливості використання німецьких дієслів у фразеології та розмовній мові. Наведено відомості про прийменники, зокрема, подвійні, які вживаються в економічних, офіційно-ділових текстах і текстах інформаційно-довідкового характеру перед цифровими та кількісними даними, для правильного перекладу яких необхідне знання їх значень та особливостей вживання. Розроблено лексико-граматичні вправи на закріплення комунікативних навичок усного та письмового мовлення у бізнес-середовищі.

Описаны типы отношений эквивалентности между единицами украинского и немецкого языков "один к двум" и "один к многим". Проведено сопоставление украинских и немецких эквивалентов, а также немецких эквивалентов между собой. Рассмотрены модальные глаголы в объективном и субъективном значениях с различной степенью допустимости (вероятности, возможности, уверенности) и со значением чужого утверждения. Дана характеристика немецких глагольных синонимов, проанализировано их управление и сочетание с другими словами. Раскрыты особенности использования немецких глаголов во фразеологии и разговорной речи. Даны сведения о предлогах, в частности, двойных, которые употребляются в официально-деловых текстах и текстах информационно-справочного характера перед цифровыми и количественными данными, для правильного перевода которых необходимо знание их значений и особенностей употребления. Разработаны лексико-грамматические упраждения на закрепление коммуникативных навыков усной и письменной речи в бизнес-среде.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-932.2 + Ш143.24-933

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА717571 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
(cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського