![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Книжкові видання та компакт-диски ![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Журнали та продовжувані видання ![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Автореферати дисертацій ![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Реферативна база даних ![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Наукова періодика України ![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Тематичний навігатор ![](/irbis_nbuv/images/db_navy.gif) Авторитетний файл імен осіб
|
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000134125<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 1
|
Денисенко С. Н. Переклад ФО з етнокультурним компонентом (на матеріалі англійської фразеології) / С. Н. Денисенко, А. М. Котловський // Вісн. Сум. держ. ун-ту. Сер. Філол. науки. - 2004. - № 3. - С. 128-130. - Бібліогр.: 3 назв. - укp.Розглянуто проблему перекладу фразеологічних одиниць (ФО) з етнокультурним компонентом. Зазначено, що аналог виступає більш функціональним інструментарієм перекладу. Фрейми порівнювальних аналогів експлікують фразеологічну тотожність. Національно-культурні ФО несуть у собі фонові знання лінгвоетнічного характеру. Ключ. слова: переклад ФО, етнокультурний компонент Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-77 + Ш141.4-77
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж69231/філол. Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) ![](/irbis_nbuv/images/info.png) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|
|
|