Етнічні виміри універсуму: мова, література, культура : зб. / ред.: Г. Ф. Семенюк, А. Д. Бєлова, І. П. Бондаренко; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - К., 2011. - 357 c. - (Б-ка Ін-ту філол.). - укp. - рус.Проаналізовано особливості вживання пасивних конструкцій в іспаномовному офіційному дискурсі, перекладу німецьких термінів у галузі корпоративного права. Наведено комунікативно-прагматичні характеристики інформаційно-оцінних слоганів, прагматичні характеристики заперечення в англомовному дискурсі. Розглянуто проблему відтворення в українському перекладі лінгвістичних та літературознавчих термінів у французькій мові. Описано словотвірні моделі оказіональних лексичних одиниць у романах С. Кінселли, засоби відтворення комунікативної структури висловлювання в українських перекладах творів М. Паньоля. Розкрито особливості французько-українського перекладу термінологічних одиниць у галузі килимарства, ткацтва та вишивки. Висвітлено розвиток семантичного значення у фразеологічних одиницях з топонімічним компонентом. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш. я43 + Ч111.153 я43
Рубрики:
Шифр НБУВ: ВА742289 Пошук видання у каталогах НБУВ
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|