Пасічник Т. Д. Методика навчання майбутніх філологів писемного двостороннього перекладу комерційних листів : автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Т. Д. Пасічник; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2011. - 22 c. - укp.Вивчено та узагальнено комунікативно-прагматичні, мовні та композиційно-структурні особливості жанру комерційного листування, створено класифікацію комерційних листів (КЛ) та їх методичну типологію. Досліджено та описано лексичні та граматичні особливості англо- та україномовних КЛ, що дозволило виділити типові труднощі писемного перекладу цих текстів і запропонувати їх типологію з урахуванням фази процесу писемного перекладу. На підставі вивчення основних концепцій зарубіжних і вітчизняних учених щодо структури та змісту писемної перекладацької компетенції, їх критичного аналізу запропоновано робочу модель структури та змісту вказаної компетенції. Вміння, що складають зміст писемної перекладацької компетенції, класифіковано за чотирма фазами процесу писемного перекладу. Створено підсистему вправ для навчання писемного двостороннього перекладу КЛ, запропоновано два варіанти циклічної моделі цього навчання. Складено схему погодинної організації навчального процесу за розробленими варіантами моделі у рамках дисципліни "Перша іноземна мова (англійська)" для третього курсу. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-913.377
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА379020 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|