Шевцова О. В. Еквівалентність в українських перекладах англомовних та франкомовних текстів міжнародних конвенцій : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / О. В. Шевцова; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Київ, 2014. - 18 c. - укp.Вперше комплексно проаналізовано теорії еквівалентності, що існують у перекладознавстві, описано їх переваги та недоліки. Розкрито співвідношення перекладознавчих категорій "адекватність" і "еквівалентність" у контексті перекладу конвенцій. Проведено детальний аналіз текстів конвенцій у філософській, лінгвістичній та юридичній площинах, системно опрацьовано у перекладознавчому аспекті особливості перекладу текстів конвенцій як документів офіційно-ділового стилю. Доведено дієвість ієрархічних теорій еквівалентності в процесі перекладу текстів конвенцій. Розроблено нову практичну модель перекладу конвенцій, в основу якої покладено принцип ієрархічної моделі еквівалентності та функціональний підхід, що уможливило виокремлення текстотвірного, модально-оцінного, естетичного, крос-культурного та інтердисциплінарного рівнів. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-77 + Ш143.21-77 + Ш147.11-77
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА405966 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|