РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000539380<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Горошкін І. О. 
Міждисциплінарна інтеграція як педагогічна умова формування мовної особистості майбутніх перекладачів / І. О. Горошкін // Наука і освіта. - 2014. - № 2. - С. 78-82. - Бібліогр.: 8 назв. - укp.

Уточнено зміст понять «розвиток», «формування», «педагогічна умова» та обґрунтовано взаємозв’язок понять «формування» та «розвиток». Зосереджено увагу на діалектичному зв’язку формування і розвитку як педагогічних категорій. Охарактеризовано явище міждисциплінарної інтеграції як складової навчально-виховного процесу та сприяє засвоєнню сукупності знань різного змісту та типу як інтегрованої цілісності. Розкрито фундаментальний зміст ідеї формування мовної особистості як основного концепту навчання мовам. Визначено провідні принципи впровадження міждисциплінарної інтеграції в процес вивчення іноземних мов: реалізація міжпредметних зв’язків, соціокультурний принцип, систематизація мовних одиниць, емоційність, комунікативна спрямованість, креативність та наочність. Доведено необхідність впровадження інтегрованого підходу до підготовки перекладачів.

Уточнено содержание понятий «развитие», «формирование», «педагогическое условие» и обоснована взаимосвязь понятий «формирование» и «развитие». Сосредоточено внимание на диалектической связи формирования и развития как педагогических категорий. Охарактеризовано явление междисциплинарной интеграции как составляющая учебно-воспитательного процесса и способствующее усвоению совокупности знаний различного содержания и типа как интегрированной целостности. Раскрыт фундаментальный смысл идеи формирования языковой личности как основного концепта обучения языкам. Определены ведущие принципы внедрения междисциплинарной интеграции в процесс изучения иностранных языков: реализация межпредметных связей, социокультурный принцип, систематизация языковых единиц, эмоциональность, коммуникативная направленность, креативность и наглядность. Доказана необходимость внедрения интегрированного подхода в подготовку переводчиков.

Clarified are the meanings of "development", "formation", "pedagogical condition" and grounded the relationship between the concepts of "formation" and "development". Emphasized is the dialectical relation between formation and development as pedagogical categories. Characterized is phenomenon of interdisciplinary integration as part of the educational process and promotes the absorption of the body of knowledge of different content and type as an integrated whole. Revealed is the fundamental of the idea of the formation of linguistic identity as the main concept of learning languages. Determined are the leading principles of implementing interdisciplinary integration in the study of foreign languages: implementation of interdisciplinary relations, sociocultural principle systematization of linguistic units, emotional, communicative orientation, creativity and clarity. Proved is the necessity of introducing an integrated approach to the training of translators.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-913.0

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж16225 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Повний текст  Наукова періодика України 
Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
(cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського