Панченко О. І. Засоби перекладу власних імен в романі Олеся Гончара "Собор" англійською мовою / О. І. Панченко, П. В. Горєлова // Мова: наук.-теорет. часоп. із мовознавства. - 2021. - № 35. - С. 224-228. - Бібліогр.: 4 назв. - укp.Мета роботи - описати результати дослідження перекладу власних назв у романі Олеся Гончара "Собор" англійською мовою. Об'єкт аналізу - онімікон роману "Собор", що охоплює антропоніми, топоніми, ергоніми і інші одиниці. Предмет дослідження - способи перекладу системи імен роману англійською мовою. Визначено найбільш широко використані способи перекладу, зіставлені варіанти перекладу подібних за структурою та значенням онімів. Використано метод порівняльного аналізу та описовий метод. У перекладі роману англійською мовою, створеному Ю. Ткачем та Л. Рудницьким, власні назви тексту перекладені за допомогою різних засобів та їхніх комбінацій. Висновки: засобами перекладу онімів роману є експлікація, калька, транслітерація, традиційний відповідник та такі їхні комбінації. Вибір засобу або засобів перекладу певної одиниці залежить, як правило, від того, чи належить онім до української культури і чи є він реальним або властивим лише цьому тексту, а також до якої групи він належить за критерієм денотату. іноді єдність засобів порушується, оскільки, наприклад, андроніми, утворені в українській мові за однаковою схемою, перекладаються трьома різними способами, а деколи виникає неправильна інтерпретація. Однак загалом більшість перекладів онімів у романі є прийнятними, у більшості випадків перекладачам вдалося підібрати адекватні відповідники. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-77 + Ш5(4УКР)6-4 Гончар О. 418.7
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70547 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Наукова періодика України Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|