Статівка А. О. Стратегії та способи відтворення фонографічних стилізацій мовленнєвих аномалій в англо-українському художньому перекладі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / А. О. Статівка; Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна. - Харків, 2018. - 20 c. - укp.Вивчено особливості англо-українського художнього перекладу графонів на позначення мовленнєвих аномалій, спричинених територіальними, соціальними, фізіологічними, емоційними, віковими характеристиками мовця. З'ясовано, що при відтворенні соціальних і територіальних особливостей мовлення діапазон перекладацьких стратегій значно варіюється - від повного ігнорування графонів до їх максимального збереження за допомогою паралельних засобів цільової мови. При перекладі графонів на позначення іншомовного акценту домінуючими виявлено паралельні засоби іншомовного відтворення. При перекладі особливостей мовлення, спричинених фізичними, емоційними чи віковими характеристиками мовця виявлено найвищий рівень використання паралельних засобів характеризації персонажа. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)943.21-318.37 + Ш5(4УКР)6-318.3
Рубрики:
Шифр НБУВ: РА437125 Пошук видання у каталогах НБУВ Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|