РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000833427<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Ілійчук І. 
Особливості перекладу китайських реалій, мовних кліше, фразеологічних одиниць та власних назв у художніх творах / І. Ілійчук // Прикарпат. вісн. НТШ. Сер. Слово. - 2023. - № 18. - С. 82-90. - Бібліогр.: 11 назв. - укp.

Переклад китайських фразеологічних одиниць, власних назв, реалій і мовних кліше завжди були в центрі уваги синологів, вчителів, викладачів і перекладачів китайської мови. Основне завдання даного дослідження - визначити, виділити та охарактеризувати особливості перекладацьких трансформацій фразеологічних одиниць, власних назв, реалій і мовних кліше з китайської мови на українську в художніх текстах. Компонування в собі перекладацького та дидактичного напрямів, спрямованих на поглиблене вивчення та предметне застосування перекладених матеріалів у викладацькій і подальшій науковій діяльності, надасть змогу внести інноваційність в методику викладання китайської мови в українських школах та університетах і сформує тверде підгрунтя для подальшого розвитку українсько-китайської співпраці в гуманітарній і культурній сферах.



Шифр НБУВ: Ж73616 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Повний текст  Наукова періодика України 
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського